Camelia, the Perl 6 bug

IRC log for #padre, 2010-01-17

| Channels | #padre index | Today | | Search | Google Search | Plain-Text | summary

All times shown according to UTC.

Time Nick Message
00:17 teejay joined #padre
02:52 basti1985 joined #padre
02:52 basti1985 left #padre
03:21 cognominal joined #padre
04:53 SvenDowideit joined #padre
05:01 Alias joined #padre
05:14 jazzanova joined #padre
05:26 danlucraft joined #padre
05:50 [1]awnstudio joined #padre
05:55 [2]awnstudio joined #padre
06:14 cognominal joined #padre
06:28 awnstudio joined #padre
07:50 szabgab as I can see Padre was just packaged for NetBSD: http://pkgsrc.se/editors/p5-Padre
07:54 pece joined #padre
08:06 waxhead I see it's packaged for debian too.. what ever the current testing/instable is I think..
08:14 user_2214 joined #padre
09:03 submersible joined #padre
09:25 kyanardag joined #padre
09:43 basti1985 joined #padre
09:43 basti1985 left #padre
09:48 Sewi joined #padre
10:05 pece2 joined #padre
11:55 kaare joined #padre
12:19 sharifulin joined #padre
15:00 Sewi joined #padre
16:53 user_364 joined #padre
16:58 Sewi joined #padre
17:33 Getty translation is always a "one time" theme, or?
17:33 Getty i mean... some text always needs to be translated once and then its done
17:33 Getty (clear that in dynamic scopes you must update the texts but that is not what i mean, it goes down there again to one moment)
17:52 catalyst joined #padre
17:55 catalyst left #padre
19:24 Sewi each gettext() - block is translated once without reference of it's usage - one of the biggest gettext() drawbacks
19:35 Getty Sewi: sags mal auf deutsch bitte, damit ich es eindeutig verstehe
19:35 Getty ich glaub du meinst das was ich meine, will nur sicher gehen ;)
19:35 Sewi poedit (das Teil zum Bearbeiten der Texte) zeigt nur das an, was in den gettext() - Klammern steht, nix weiter.
19:36 Sewi Du hast keine Referenz, ob das jetzt Men�eintrag, Popup-Message oder wasauchimmer ist.
19:36 Getty mir gehts ehr um das problem, das an sich, jeder text nur einmal uebersetzt werden soll, aber exakt einmal, nicht mehr und nicht weniger
19:36 Sewi Genau das ist das Problem bei gettext().
19:37 Sewi Ich hab jetzt gerade kein sch�nes Beispiel, aber stell Dir vor, ein Textblock kommt als Fenster�berschrift und als Men�eintrag vor. Der Men�eintrag sollte ggf. abgek�rzt werden - das geht aber nicht, weil es nur einmal �bersetzt wird.
19:37 Sewi Genauso kannst Du h�ufig nur raten, worum es gerade geht, weil gar kein Kontext da ist.
19:44 Getty ja gut das ist aber echt nicht problem der uebersetzung selber, mehr problem der definition der uebersetzung
19:44 Getty weil in dem fall wo es abgekuerzt wird, muss das natuerlich nach der uebersetzung passieren
19:45 Sewi ?
19:45 Getty ?
19:45 Sewi Wenn es nicht abgek�rzt wird, wird einfach nur das Men� zu breit
19:45 Getty ja genau
19:45 Getty und deswegen muss es nachm uebersetzen abgekuerzt werden
19:45 Getty das bricht ja nicht das "einmal"
19:45 Sewi Breiter als es sein sollte. Aber die Abk�rzung m�sste der �bersetzer ja schreiben, das ist sprachabh�ngig
19:46 Getty ahso das willst du
19:46 Sewi z.B. anstatt zum Beispiel
19:53 rindolf joined #padre
20:51 cognominal joined #padre
21:16 u-foka joined #padre
21:29 patspam joined #padre
21:36 SvenDowideit joined #padre
21:38 asphere joined #padre
22:02 asphere joined #padre
22:13 waxhead joined #padre
22:13 waxhead morning
23:27 Sewi waxhead: good night :-)

| Channels | #padre index | Today | | Search | Google Search | Plain-Text | summary